漢字検定・・?

昨夜、届いたメールには
あかね宛に、こんな一文が・・

「ウェルシュ・コーギー・ペンブロークを漢字で書くと?」



「えへっ
 威爾斯種・狗妓・潘布魯克 でしょっ


う〜〜ん、
ウェールズ(威爾斯)は良いとしても
ペンブローク(潘布魯克)は中国語では? 


「んじゃっ、
 優笑瑠珠・香妓・遍舞楼玖 とか・・」


いや、
パソコンの漢字変換で遊んでる場合では・・ 



あっ

あかね
こんな字がありましたよ

 (出典はこちら


「ふんっ! 失礼ねっ」



【追記】
まったく・・
父娘そろってセンスが無いんだから 

せめて、

愛♡妖精犬 ぐらいのセンスは無いの? (母)



スポンサーサイト
未分類 | コメント:(0) | トラックバック:(0) | 2014/08/21 20:11
コメント:

管理者のみに表示